Малайцы
Самое удивительное, что подкупает в первые дни, это полифония культуры: под флагом одной страны живут три большие и очень разные народности. Малайцы, китайцы, и индусы. Причем, многие индусы никогда не были в Индии, а китайцы – в Китае, то есть это ассемилированные народы, их бабушки и дедушки приехали сюда впервые много лет назад. Часто таксисты-индусы на вопрос был ли на исторической, отвечают: «Нет, и не собираюсь! Мне тут хорошо».
Действительно, малайские индусы живут гораздо лучше, чем индусы в Индии. В Малайзии нет такого контрастного расслоения на богатых и бедных, как в России и Индии, почти нет бедных, здесь преобладает средний класс. Это значит, что средняя малайская семья живет в собственном двухэтажном доме, имеет несколько машин на семью, хорошо оплачиваемую работу, бесплатное медицинское обслуживание, и возможность учиться за границей или путешествовать. Но китайцы, никогда не ездившие в Китай, даже в отпуск предпочитают не выбираться дальше Сингапура. Малайцы тоже не большие любители путешествий – большинство во время отпусков и детских каникул просто едут всей семьей в горы Камеруна, где погода прохладная и пасмурная, или на любой из многочисленных малайских островов.
Про Россию малайцы знают: «снег», «водка», «икра», Мария Шарапова. Но есть и такие, кто в 90-е учились в России или на Украине. Например, одного знакомого индуса по имени Дюрай родители после школы оправили учиться на врача в Крым – это гораздо дешевле, чем учиться на медицинском в Малайзии. Теперь он работает травматологом в областной больнице, говорит на пяти языках (английский, тамильский, малайский, русский и украинский), и слушает русскую попсу. Кстати, средний житель малайзии знает два-три языка. Например, малайские китайцы говорят на мандарине, на английском, так как это официальный язык страны, и немного на малайском. Русские туристы приходят в восторг от слова «suka» — по-малайски это означает «любовь», и ищут по всему городу футболки с надписью «Saya suka Malaysia» («Я люблю Малайзию») или «Saya suka Masha». Другой индус, Джегаль, выучившийся на IT-тишника в Донецке, был первым малайским индусом, оказавшимся тогда еще в СССР, во время перестройки. В первый же день организатор по устройству иностранных студентов исчез с деньгами, и Джегаль с остальными индусами из Индии начали понимать, где они находятся. «Опыт, полученный во время учебы в России, — говорит Джегаль, — бесценный. Теперь я неубиваемый». Рассказывает, как хорошо тогда принимали иностранцев: девушки готовы были на все – экзотика, сами понимаете, да к тому же деньги тогда были в основном у иностранных студентов. Сейчас Джегаль работает с русскими туристами, со студентами из бывших советских республик, у него русская жена, и свой бизнес. Он смотрит русские сериалы (сейчас, например, смотрит «Вкус граната»), слушает Тимати, много общается с русскоговорящими, живущими в Куала-Лумпуре, знает все скабрезные словечки, и считает себя счастливчиком потому, что ему удалось пожить в России в такое непростое и интересное время. Тогда еще никаких нацистов не было, и за темный цвет кожи не убивали.
Индусы очень гордятся, если сын выучился на врача – это значит уважаемый и успешный человек. Еще местные индусы идут в юристы и таксисты, а также в торговлю, и средний бизнес. Китайцы здесь самые шустрые и ловкие, они держат почти весь крупный бизнес, туристический бизнес, бары, рестораны, все шопинг-моллы принедлежат им. Китайцы ходят на бизнес встречи со своими личными экстрасенсами и сканируют друг друга. Очень большое значение придают феншуй и нумерологии. Например, цифра 8 для китайцев самая благоприятная, а в сочетании с 2-кой означает «легкие деньги». А вот цифра 4 — самая нелюбимая, одног из ее значений – «смерть», и поэтому бедную четверку всячески избегают. Малайцы, как бумипутра, контролируют весь гос аппарат, все чиновники в Путраджайе – малайцы, все министры и госслужащие. «Бумипутра» — означает «принц земли». Еще бумипутра это малаец, исповедующий ислам, что, кстати, фиксируется в его паспорте и дает право на кредит на жилье и множество других льгот и привилегий.
Экономическое чудо
Малайзия, как бывшая британская колония, переняла от англичан не только английский язык, но и левостороннее движение, и даже названия газет. Самые распространенные издания в Куала-Лумпуре это «Sun» и «Gerald Tribune».
К бледнокожим европейцам отностся приветливо и с интересом, как будто и не было никакой колонизации. «Where are you from?» — слышится в метро, в кафе, на улицах тут и там при виде белого человека. Трудно поверить в то, что на месте современного мегаполиса Куала-Лумпура, еще сто лет назад были хижины, покрытые пальмовыми ветками. Все изменил Махатхир Мохамад, или Мохади – народный герой, бывший премьер-министр, сделавший для страны больше всех вместе взятых, превративший слабую аграрную страну в индустриальную державу, одного из азиатских экономических «тигров». Сейчас он на пенсии, и первым делом все заезжие политики заглядывают к нему на чай в знак уважения, а уж потом – к действующему премьер-минстру по делам.
Политика
Все центральные улицы Куала-Лумпура пестрят плакатами «1 Malaysia». На плакате трое детей в обнимку: малаец, китаянка и индианка. В июле этого года в Куала-Лумпуре случилось неслыханное: несколько тысяч людей собрались на митинг против действующей партии. Индусы и китайцы выступали против того, что все привелегии и льготы малайцам, малайцы выступали против действующей партии, засидевшейся у власти. В итоге манифестация была жестоко подавлена, полторы тысячи человек арестованы, остальных разогнали слезоточивым газом и дубинками. Газеты пишут, что все хорошо, премьер-министр перед выборами выпускает книги о своей жизни в виде комиксов. Картинки яркие, печать качественная, тиражи миллионные.
Соотечественники
Русских в Малайзии немало, но гораздо больше – русскоговрящих. Узбеки, якуты, казахи, чеченцы и другие бывшие СНГ страны, давно облюбовали Малайзию как место для получения высшего образования международного образца, и, конечно, как постоянное место жительства. Русские работают IT-ишниками, гидами, переводчиками. Казашки, выходя замуж за малайцев, открывают свое дело. Теперь, благодаря им, в Куала-Лумпуре есть два русских ресторана. Так как иностранцу трудно оформить на себя бизнес, это делается через посредника, который должен быть местным.
Русские девушки работают в офисах, просто вышли замуж и торчат на русском форуме или совмещают приятное с полезным. Например, Гульнара, фотограф из Питера, занимается свадебной фотосъемкой и в свободное время путешествует по близлежащим странам: Индонезия, Тайланд, Вьетнам, Бирма, Индия, Лаос.
Алишер, узбек с казахским паспортом, работает поваром в узбекской кухне. Некоторые долгоживущие русские открыли свой туристический или ресторанный бизнес. Русское нашествие началось чуть больше десяти лет назад. Например, Саша из Ташкента, программист, приехал с родителями десять лет назад, закончил в Куала-Лумпуре школу и университет, да так и остался. Сейчас работает в русском культурном центре. «Я уже тут так давно, что стал похож на местного жителя», — говорит Саша. Самая известная из русских девушек в Малайзии на просторах интернета это Дарья Кириенко. За несколько лет блогер upita (upita.livejournal.com) подробнейшим образом описала страну и ее особенности. В ее блоге можно найти рассказы о Куала-Лумпуре, красочные фотографии, и много полезной информации. Даша родом из Ташкента, замужем за индусом, в Малайзии шестой год. Если у вас есть высшее образование и вы хорошо владете английским, то без труда сможете найти себе работу в тропиках по специальности прямо из России, через интернет. Именно так сделал программист Павел из Санкт-Петербурга, когда однажды зимой основательно замерз, и всерьез задумался о переезде в теплую страну. Он написал резюме на английском, отправил в интересующую его малайскую компанию, и вот уже несколько лет живет в Куала-Лумпуре. Павел также объединил русскоговорящую тусовку, создав форум msia.ru, на котором можно и познакомиться, и новости из России обсудить, и спросить совета у бывалых. Иностранные специалисты тут ценятся, своих пока не хватает, особенно в сфере геологии, IT, менеджмента. Иностранцам платят, как правило, в несколько раз больше, чем местным. Многие европейцы приезжают поработать по контракту, и остаются надолго. И даже если вы никуда переезжать не собираетесь, то всегда можете во время отпуска познакомиться с Малайзией поближе.
Выскажите своё мнение